Home

THE GALLEY
Translation by Mark Spitzer
La Galère
by Jean Genet

A liberated convict, hard and ferocious, flings
a galley-slave into the yard
but with a flourish of sword
The pimp, Southern Cross
and the murderer, North Pole (1)
remove from an other
his earrings of gold.
The most beautiful are flowering
with strange maladies.
Their guitar-butts burst in melody.
The foam of the sea wets us with spit.
Are we cast up
from the throats
of a pasha?
 
    
                              «
 
They speak of beating me and I hear your blows.
Who rolls me, Harcamone, and stitches me
in your pleats?
 
                                  «
 
Green-armed Harcamone, high-flying queen
on your nocturnal odor
and the woods awakened
through the horror of his name--
this grieving convict sings
on my galley
and his song
devastates me.
 
                                  «
 
The oars weighed down by chains and shame
the studs, the pirates, these bulls of the sea
and your gesture wrought by a thousand years
recount them
and the silence
with the night of your clear eye.
 
                                  «
 
By the threads of death
the weapons of these nights
carried my arms paralyzed by wine
the azure of nostrils
traversed by the rose gone astray
where a gilded doe shudders under the brush... (2)
I astonish myself and lose myself
in pursuing your course
astonishing river
from the veins of discourse.               
 
                                  «

Stink up my palate with these toughs that you guard
bound up in your curls above two folded arms
open your torso of gold so I can see them
embalmed by the salt in your chest. (3)
 
                                  «
 
A lamp shines here
above my half-open coffins
adorned with wet flowers
and watches over
my drowned loves.
 
                                  «
 
Make a gesture, Harcamone
stretch your arm a bit
show me the path
by which you will flee.

You sleep or you die
but you will rejoin
this madwoman

where free in their shackles
the galley-slaves fly
returning like me
staggering from hot wines
to prisons, to ports
to marvelous dungeons
.
 
                                  «

 
The melodious farts you muffle
imprison a green bouquet of frail tender pimps
nostril swollen, we must await them
and reach them
transported by their
veiled chariots.  

                                 «
 
My childhood is scarcely laid upon the night
of flaming papers, mixing this silk
with the russet splendor a big pimp releases
in the calm faraway wind
escaping his body. 
 
                                  «

 
Nevertheless, the doe is caught in her leafy snare
in the dawn she awakes, a transparent farewell
goes through your eye, your crystal, and falls in love
with a tear fallen in the sea
which welcomes it.
                                  «


A thief in distress, a thief at sea.
And so dark Harcamone's with an iron face
is pulled into the mud
or the sea by ribbons and hair.
And Death? The amused pimp laughs
dressing her shorn dome
in the pleats of the flag.
She's clever, however
I don't dare joke.
 
                                  «

 
To the bottom of our story I sleepily plunge
and strangle myself with your throat
sulking scented Harcamone.
Like a sweet-pea on the sea
your cabin-boy stolen from death calls for help
fine foam on his mouth
torn by Black Soldiers of the sky
Above the returning water.
They dress him with foam and velvet algae.
Love makes their turbaned pricks waltz
(doe, bridling the azure and budding rose)
ropes and bodies were stiff with knots.
And the galley was getting hard.
A dizzying word
from the end of the world
abolished the beautiful order.
I saw maws bite
manacles and lace.
 
                                  «

 
Alas, my captive hand is dead without dying.
The gardens don't say where the doe is dressed
in a robe of snow, killed by my grace
to clothe her better in a shroud of foam.
 
                                  «

 
The prison which keeps us backs away.
In howling its distress
an unmoving fist on your vine
tangles me in your leaves
to the shoots of your
coldly adorned voice,
Harcamone.

Let's abandon France on our galley...
the cabin-boy I was must've pleased the malicious.
I was rowing in front of the splendid strangler
made drowsy by this laughing beauty
as flowers entwined
(bindweed unbound, those roses
of Roquette) (4)

and behind his fly he organized
an adorable grove where finches fly.
The doe slipped away to the whisper of songs
of a galley-slave bent over
the riggings of dreams.          
 
                                  «

 
The tree's blue branches
stretch from the salt to the sky.
My solitude sings
to my vespers of blood
an air of golden bubbles
squeezing from my lips.
 
                                  «
 
A boy of love with a rosy shirt
was trying out ravishing poses on his bed.
A pale hoodlum from Marseille, a star in his teeth
lost in the struggle of love with me.
My hand was smuggling
a distressing burden of opium
through constellated valleys thick with woods
and was wandering paths with this cargo
in the shadow of your eyes
to rediscover your hands
your pockets, that eagle's nest
and the famous door where silence carries away
a treasure of darkness.
My laughter was smashing itself in the headwind.
I offer my sore gums in disgust
to the larvae of a prison
where I've just been admitted.
 
                                  «

 
In the shadow on the wall, from what navigator
(his fingernail worn by the salt
though just my height
among the bleeding hearts confusing the thoughts
the profiles, the cries of Alas
our weapons laid down
indecipherable to he who doesn't
struggle in the night
where wolves are words)
will the shining fingernail let
the devouring clamor of my mad eyes
shred to the bone
the name of
Andovorante?
 
                                  «
 
The proud fellow in front
who was rearing from shame
was being held close by the member of a count.
They were beating him with fists and knees.
Thunderstruck men were tumbling around us.
(Knees bright with light, with mud
knee to knee, splashing on the deck
knees, those horses rearing in the water
crowned knees, rumps of sailors)
The rose of the sun was shedding petals on the Isles.
The ship was spinning for mysterious miles.
They were crying out in voices low
an order where kisses passed like madmen
unable to rest. On the foam
a dormant water within me was stretching
the fragile reflection
of an unbreakable cabin-boy. (5)
 
                                  «

 
Your teeth, Lord, your eye, speak to me of Venice!
Those birds in the hollow of your boxwood legs!
My laziness makes that chain on your feet
even heavier than the error
conducting me here!          
 
                                  «

 
The pillow-lace and curtain squeal.
With your finger you collect the vapors of the pane.
Your delicate sleep knots itself
and your mouth puckers
when your beautiful eye vanishes
above a rooftop sea.
 
                                  «        

 
In the torn-corner mouth
of a lad well suited to wave and wind
passing awesomely through oriflammes
I often saw a cig twist
in my feminine skirts. (6)
A twenty-year-old galley-slave
pitiful and scoffed at
saw himself dying
nailed to the yard-arm.
 
                                  «

 
Harcamone, do you sleep, your head reversed
Your face in the water, by a dream traversed?
You walk on my sand where heavy fruit falls
while in a strange way your velvet balls
burst in my eyes
into flowers on a magic tree.
What I love about dying in your choked voice
is the hot water swelling this tightened drum.
Sometimes you say a word and the meaning is lost
though the voice bearing it is so heavily swollen
that it splits and from this bruised voice
causes a flood of leprous blood to flow down your chin
fiercer than a warrior's wrath
my proud mandrin. (7)
 
                                  «

 
From the barely reattached
branches of a sapling
I have stolen other flowers
whose feet once ran
laughing on my lawn
where my shadow lay
bathing those roses
splashing me.
 
                                  «
 
(Handfuls of stems, corollas erect
corollas of feathers and members of lead)
a fatal air sounds in their swift caress
with water smacked off
by delicate heels.
 
                                  «

 
From alleys, hot flowers
toward the evening
leave.
I am , wrapped in a damp flag alone
who among you will untangle me
from these damp folds
 and cruel flames?

                                 «
 
Is there a country as cool as your laughter?
Snow on the reefs your tongue licking belly salts
of algae and azure
and the vibrating song of your body
cut like a lyre.

                                  «

To pursue the doe here
is a game I make up
as I go.
An arousing queen, exiled and so sweet
deflowered by each leap
is untangled beneath
the wet cloak of a doe.
Frozen with respect
I find in the edges of your face
a captive queen chained to the shore.
Sleep, handsome Harcamone
killer to cross
canyons in
my winged shoes.

                                  «
 
In that fragile instant when everything was possible
we were walking on the astonished
but peaceful azure.
the disorderly gallery had a beauty
less strange than sweet
an enchanted village
an air of despair
along with its feast
of waltzes and
violins
(it was snowing, what peace
upon the calm storm!).
In the funereal aura ofher arms
she had all her sacred burden
of columns, shafts, torsos and ropes.
The ocean was writhing beneath her thin skin.
The sky was saying its mass
and counting our heartbeats.
The rigor of this terrible
order where beauty

trembled
        was hard.
Silently we moved
through palaces where solemn
death had lived.
I no longer had the desire, nor the strength
to rise to the air -- what's the use?
My most beautiful friends
are becoming accustomed to the world
and the air
of tombs.
 
                                  «
 
And all those bright children were flying in the sails.
At full speed, the dream bearing you
was spinning away.
The broken garland was knotted by love
to the feet of death
and death was cheated.
I experienced a dreadful motionless moment
for I knew this ellusive beautiful world
had been seized in an eternity
more hard and more solid
than that of Egypt
hardly less sordid.
Some bulls were left
strangled by the knot
formed by three men
and the salty wind's hand
pardoned their sins.
This galley was a carousel
broken by an evening of anger.
And yet what grace astonished my eye!
Solemn monument:
bodies without simple coffins
coffins unadorned--
by the dream
we were embalmed
                empalmed! (9)
            Press your hands of sponge
To my salty torso
bring your fingers of love!
I know how to return from
nondescript detours.               
 
                                  «
 
If I touch your dress
there'll be fog upon my fingertips
You'll melt from blue air, animal
and turn into a tear rolling
from your mysterious orb
to your dry foot
uniting me to you
my doe.
 
                                  «

 
The heather is so rosy, place a fan to your cheek
a sigh deflates the silence.
The thistle nestles in the slow-moving shadow
and so I'll remain alone.
Who sighs and advances, night?
Above your woods
a badly anchored vessel
awakes in the sky.
O delicate doe,
your ear hears
a soft rustle of branches
as it listens to the murmur of gilded air
clearly breaking the ice...
 
                                  «

 
Bunches of poisoners hanging from ropes
In dicking each other
the convicts mix
their ages.
From the Grand Fatigue a sleeping child
returned naked, stained by vomited sperm.
And the most heart-rending sobs of the sail
gathered to cast off
like the point of a star
while the heart and lips of a lad
rested on my neck
crowning me
and completing the destruction.
My efforts to rediscover your lands were in vain.
Fetid and solitary, my head was sinking
to the bottom of the sea of odiferous dreams
to what absurd depths I don't know.
A sudden Greek fracas made the ship shudder
and with a final smile
it wiped itself out.
A first star flowered in the sky of slang.
That was the night the name
the silence, and the scream
of a charming galley-slave
knew its place
in our querulous groves
where this doe weeps
a being of the night, whose lazy pants
lowered the flap
for my liberated ship.
Deep in my blue hand the water rose shuts.
(the ether vibrates obediently
with the leaps of my prick.
These palaces are hung with nocturnal velvets
which my cock passed through
and you left desolate
in leaping straight to the naked stars
swiftly wandering cold avenues)
Harcamone, you spread yourself across the sky!
and offended, its brightness is obscured
with a gesture of amusement.
 
                                  «

 
A cavalier was singing
from the heavens to the galley
through the frozen stars
the solar systems.
 
                                  «

 
Scaling the welkin and eternal night
who fixed the galley to the pure sky of ennui
at the feet of the virgin calling her bees?                    
 
                                  «

 
Stars, I vomit you
and Harcamone
my pain is like

your dead hanging hand.
Wind your legs and arms around me
oh my rambling rose
but close your wings again.
Let's not leave anything behind
no files, no string, no clues
let's hop into these chariots
I hear rolling beneath
your thin undershirt.
 
                                  «

 
But I no longer have hope
they've cut these stems from me.
Farewell studs of seventeen
to twenty years old
farewell studs
of the eve.
 
                                  «

 
Voyage on the moon
or the sea I don't know
with your rosy neck
Harcamone
circumscribed
by a noose.
 
                                  «

 
Oh my slaughtered beauty, you walk
on the bottom of the sea
carried by each step
on your wave of heavy scents
which curls and unfurls after you
as you slowly pass through
a labyrinth of arches.
 
                                  «
 
And in the water of your pools, black reeds trail
from your torso and your arms
forming a skein of rumors of death
stronger than horses
tangled in each other
to the shanks
of a queen.               
 
                                  «

 
 
End Notes
 
1. The word "marlou" (pimp) or "marle," also refers to a homosexual male who plays the dominant role.

2. The "gilded doe" (biche dorée) is a buggered boy. This meaning goes back to the argot of the reform school Mettray. As Edmund White explains in the biography Genet, the word "biche" finds its roots in the reflexive verb "se bicher" (to escape), and thus, also means runaway boy. These contexts are relevant to all instances of "doe" and "gilded" in the poems of Genet.

3. The French verb "embaumer" (to embalm) also means to perfume.

4. "Bel" (beauty) refers to a beautiful male. When Genet was fifteen years old, he was held at the Petite-Roquette Prison in Paris.

5. The verb "casser," like "rompre" (see endnote 6, "The Prisoner Condemned to Death"), is used by Genet to suggest rape.

6. Whereas "pipe" is slang for cigarette, the image of a more sexual pipe is also being alluded to.

7. Besides having phallic connotations, "mandrin" (a machine punch or lathe blade) can also be a bandit such as Mandrin, a dashing brigand of folklore, who, like Robin Hood, stole from the rich and gave to the poor.

8. Again, "broken" implies penetration.

9. The verb "empaumé" (to palm, to swindle) also includes a context of seduction.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Un forçat délivré dur et féroce lance
Un chiourme dans le pré mais d'une fleur de lance
Le marlou Croix du Sud l'assassin Pôle-Nord
Aux oreilles d'un autre ôtent ses boucles d'or.
Les plus beaux sont fleuris d'étranges maladies.
Leur croupe de guitare éclate en mélodies.
L'écume de la mer nous mouille de crachats.
Sommes-nous remontés des gorges d'un pacha?
 






                                  «

 
On parle de me battre et j'écoute vos coups.
Qui me roule Harcamone et dans vos plis me coud?
 

                                  «

 
Harcamone aux bras verts haute reine qui vole
Sur ton odeur nocturne et les bois éveillés
Par l'horreur de son nom ce bagnard endeuillé
Sur ma galère chante et son chant me désole.
 




                                  «

 
Les rameaux alourdis par la chaîne et la honte
Les marles les forbans ces taureaux de la mer
Ouvragé par mille ans ton geste les raconte
Et le silence avec la nuit de ton œil clair.
 


                                  «

 
Les armes de ces nuits par les fils de la mort
Portées mes bras cloués de vin l'azur qui sort
De naseaux traversés par la rose égarée
Où tremble sous la feuille une biche dorée...
Je m'étonne et m'égare à poursuivre ton cours
Étonnant fleuve d'eau des veines du discours.          
 
 

 

                                  «

 
Empeste mon palais de ces durs que tu gardes
Dans tes cheveux bouclés sur deux bras repliés
Ouvre ton torse d'or et que je les regarde
Embaumés par le sel dans ton coffre liés.
 

                                  «

 
Entr'ouverts ces cercueils ornés de fleurs mouillées
Une lampe y demeure et veille mes noyées.
 



                                  «

 
Fais un geste Harcamone allonge un peu ton bras
Montre-moi ce chemin par où tu t'enfuiras.
Mas tu dors ou tu meurs et rejoins cette folle
Où libres dans leurs fers les galériens s'envolent.
Ils regagnent des ports titubants de vins chauds
Des prisons comme moi de merveilleux cachots.
 










                                  «

 
Ces pets mélodieux où vous emmitouflez
Cellule un bouquet vert de macs frileux et tendres
La narine gonflée il faudra les attendre
Et gagner transporté dans leurs chariots voilés


                                  «

 
Mon enfance posée à peine sur la nuit
De papiers enflammés et mêler cette soie
A la rousse splendeur qu'un grand marlou déploie
Du vent calme et lointain qui de son corps s'enfuit.


                                  «

 
Pourtant la biche est prise à son piège de feuille
Dans l'aurore elle éveille un adieu transparent
Qui traverse ton œil ton cristal et s'éprend
D'une larme tombée dans la mer qui l'accueille.

                                  «

 
Un voleur en détresse un voleur à la mer.
Ainsi sombre Harcamone au visage de fer,
Des rubans des cheveux le tirent dans la vase
Ou la mer. Et la mort? Coiffant sa boule rase
Dans les plis du drapeau rit le mac amusé.
Mais la mort est habile et je n'ose ruser.
 



                                  «

 
Au fond de notre histoire ensommeillé je plonge
Et m'étrangle à ta gorge Harcamone boudeur
Parfumé. Sur la mer comme un pois de senteur
Ton mousse écume fine à sa bouche écornée
Par les Joyeux du ciel sur cette eau retournée
Volé même à la mort appelle à son secours.
Ils le vêtent d'écume et d'algues de velours.
L'amour faisant valser leur bite enturbanée
(Biche bridant l'azur et rose boutonnée)
Les cordes et les corps étaient roides de nœuds.
Et bandait la galère. Un mot vertigineux
Venu du fond du monde abolit le bel ordre.
Manicles et lacets je vis des gueules mordre.
 





                                  «

 
Hélas ma main captive est morte sans mourir.
Les jardins disent non où la biche est vêtue
D'une robe de neige et ma grâce la tue
Pour la mieux d'un linceul d'écume revêtir.

                                  «

 
La prison qui nous garde à reculons s'éloigne.
En hurlant sa détresse une immobile poigne
A ta vigne me mêle à ta feuille aux sarments
De ta voix Harcamone à ses froids ornements.
Abandonnons la France et sur notre galère...
Le mousse que j'étais aux méchants devait plaire.
Je ramais en avant du splendide étrangleur.
Dont le bel assoupi où s'enroulent les fleurs
(Liserons déboués, roses de la Roquette)
Organisait rieur derrière la braguette
Un bocage adorable où volent des pinsons.
La biche s'enfuyait au souffle des chansons
D'un galérien penché sur la corde du songe.
 








                                  «

 
L'arbre du sel au ciel ses rameaux bleus allonge.
Ma solitude chante à mes vêpres de sang
Un air de bulles d'or aux lèvres se pressant.




                                  «

 
Un enfant de l'amour ayant chemise rose
Essayait sur son lit de ravissantes poses.
Un voyou marseillais pâle une étoile aux dents
De la lutte d'amour avec moi fut perdant.
Ma main passait en fraude un fardeau de détresses
Des cargaisons d'opium et de forêts épaisses
En vallons constellés parcourait des chemins
A l'ombre de vos yeux pour retrouver vos mains.
Vos poches ce nid d'aigle et la porte célèbre
Où le silence emporte un trésor de ténèbre.
Mon rire se cassait contre le vent debout.
Gencive douloureuse offerte avec dégoût
Aux larves d'une prison où l'on vient de m'admettre.
 




                                  «

 
Dans l'ombre sur le mur de quel navigateur
Son ongle usé du sel mais juste à ma hauteur
Parmi les cœurs saignants que brouillent les pensées
Les profils les hélas nos armes déposées
Indéchiffrable à qui ne se bat dans la nuit
Où des loups sont les mots aura l'ongle qui luit
Laissé de mes yeux fous la clameur dévorante
Déchirer jusqu'à l'os le nom d'Andovorante?
 






                                  «

 
Le fier gaillard d'avant qui se cabrait de honte
Était serré de près par le membre d'un comte.
On le cognait brutal des poings et des genoux.
Des mâles foudroyés dégringolaient sur nous.
(Les genoux clairs de lumière et de boue
Les genoux à genoux sur le pont qui s'ébroue
Les genoux ces chevaux qui se cabrent dans l'eau
Les genoux couronnés croupes de matelots)
La rose du soleil s'effeuillait sur les Iles.
Le navire filait de mystérieux milles.
On criait à voix basse un ordre où des baisers
Passaient comme des fous sans savoir se poser.
Le fragile reflet d'un incassable mousse
Une eau dormante en moi l'allongeait sur la mousse.
 



                                  «

 
Vos dents Seigneur votre œil me parlent de Venise!
Ces oiseaux dans le creux de vos jambes de buis!
A vos pieds cette chaîne où ma fainéantise
Alourdit encore plus l'erreur qui m'y conduit!          
 

                                  «

 
Trop la guipure parle et le rideau dénonce.
Les vapeurs du carreau tu les cueilles du doigt.
Ton fin sommeil se noue et ta bouche se fronce
Quand se perd ton bel œil sur une mer de toit.
 
 

                                  «

 
Un gars bien balancé par la vague et le vent
Dans sa gueule ébréchée où je voyais souvent
S'entortiller la pipe à mes jupes de femmes
Ce gars passait terrible au milieu d'oriflammes.
Un chiourme de vingt ans piteux et bafoué
Se regardait mourir à la vergue cloué.




                                  «

 
Harcamone dors-tu la tête renversée
La figure dans l'eau d'un songe traversée
Tu marches sur mon sable où tombent en fruits
lourds
D'une étrange façon tes couilles de velours
Éclatant sur mes yeux en fleurs dont l'arbre est fée.
Ce que j'aime à mourir dans ta voix étouffée
C'est l'eau chaude qui gonfle ce tambour tendu.
Parfois tu dis un mot dont le sens est perdu
Mais la voix qui le porte est si lourde gonflée
Qu'il la crève il ferait de cette voix talée
Couler sur ton menton un flot de sang lépreux
Mon mandrin fier et plus qu'un guerrier coléreux.
 



                                  «

 
Aux branches d'un jeune arbre à peine rattachées
D'autres fleurs j'ai volé qui couraient en riant
Les pieds sur ma pelouse et mon ombre couchée
Et m'éclaboussant d'eau ces roses s'y baignant.
 




                                  «

 
(Tiges à pleines mains corolles se redressent
Corolles sont de plume et les membres de plomb)
Il sonne un air fatal à leurs vives caresses
Avec l'eau rejetée à coups de fins talons.               
 


                                  «

 
Chaudes fleurs qui sortez vers le soir des ruelles
Je suis seul enfermé dans un drapeau mouillé
De ces humides plis de ces flammes cruelles
Belles fleurs qui de vous saura me débrouiller?



                                  «

 
Est-il pays plus frais que celui de vos rires.
Neige sur les écueils votre langue léchant
Le sel d'algues d'azur sur le ventre et le chant
Vibrant dans votre corps tourné comme une lyre?
 

                                  «

 
Y poursuivre la biche est un jeu que j'invente
A mesure. On débrouille une reine émouvante
Exilée et si douce à chaque bond cassé
Sous le manteau mouillé d'une biche. Glacé
De respect je retrouve aux bords de ton visage
Une reine captive enchaînée au rivage.
Dormez belle Harcamone assassin qui voulez
Les gorges traverser dans mes souliers ailés.
 




                                  «

 
Sur cet instant fragile où tout était possible
Nous marchions sur l'azur étonné mais paisible.
La galère en désordre était d'une beauté
Moins étrange que douce un village enchanté
Un air de désespoir accompagnant sa fête
(il neigeait quelle paix sur la calme tempête!)
De violons et de valses. Elle avait sur les bras
Tout son fardeau sacré dans un funèbre aura
De colonnes de fûts de cordes et de torses.
L'océan se tordait sous sa fragile écorce.
Le ciel disait sa messe il pouvait de nos cœurs
Compter les battements. Dure était la rigueur
De cet ordre terrible où la beauté tremblait.
Nous allions en silence à travers des palais
Où la mort solennelle avait passé sa vie.
De remonter à l'air je n'avais plus l'envie
Ni la force à quoi bon mes amis les plus beaux
S'accommodant du monde et de l'air des tombeaux.
 









                                  «

 
Et tous ces clairs enfants volaient dans la voilure.
Le songe vous portant filait à toute allure.
La guirlande rompue fut par l'amour nouée
Jusqu'aux pieds de la mort et la mort fut jouée.
Je vivais immobile un moment effrayant
Car je savais saisi ce beau monde fuyant
Dans une éternité plus dure et plus solide
Que celle de l'Égypte à peine moins sordide.
On quittait des taureaux par le nœud étranglé
De trois hommes formé. La main du vent salé
Pardonnait les péchés. C'était cette galère
Un manège cassé par un soir de colère.
Et pourtant quelle grâce émerveille mon œil!
Solennel monument cadavres sans cercueil
Cercueils sans ornements nous étions par le songe
Embaumés empaumés.
                Pressez vos mains d'éponge!
A mon torse salé portez vos doigts d'amour.
Je saurai revenir des informes détours.
 









                                  «

 
Brouillard au bout des doigts si je touche à ta robe
Animal tu fondras pour d'air bleu devenir
Une larme roulant de ton étrange globe
Sur ton pied sec à toi biche se doit m'unir.
 




                                  «

 
La bruyère est si rose approche un éventail
De ta joue un soupir dégonfle le silence.
Le hallier se blottit dans l'ombre au lent travail
Je resterai donc seul. Qui soupire et s'avance
Nuit? Sur tes bois s'éveille un vaisseau mal ancré
Dans le ciel. Biche fine un doux bruit de ramure
Ton oreille recueille et le doigt d'air doré
Net cassant cette glace écoute leur murmure...
 





                                  «

 
Grappes d'empoisonneurs suspendus aux cordages
Se bitent les bagnards en mélangeant leurs âges.
De la Grande Fatigue un enfant endormi
Revenait nu taché par le sperme vomi.
Et le plus déchirant des sanglots de la voile
Appareiller cueilli comme un rameau d'étoile
Sur mon cou reposait cœur et lèvres d'un gars
Mettait une couronne achevait les dégâts.
Mes efforts étaient vains pour retrouver vos terres.
Ma tête s'enlisait fétide et solitaire
Au fond des mers du lit du songe des odeurs
Jusqu'à je ne sais quelle absurde profondeur.
Un fracas grec soudain fit trembler le navire
Qui s'effaça lui-même en un dernier sourire.
Une première étoile au ciel d'argot fleurit.
D'un galérien charmant connaissant sa demeure
Dans nos bosquets plaintifs où cette biche pleure
Un être de la nuit dont le froc paresseux
Baissa le pont de toile à mon libre vaisseau.
La rose d'eau se ferme au fond de ma main bleue.
(L'éther vibre docile aux sursauts de ma queue.
De nocturnes velours sont tendus ces palais
Que traversait mon chibre et que tu désolais
A bondir sans détours jusqu'aux étoiles nues
Parcourant le pied vif de froides avenues.)
Sur le ciel tu t'épands Harcamone! et froissé
Le ciel clair s'est couvert mais d'un geste amusé.
 












                                  «

 
Un cavalier chantait du ciel à la galère
Par les astres gelés les systèmes solaires.
 


                                  «

 
Escaladant la nue et l'éternelle nuit
Qui fixa la galère au ciel pur de l'ennui
Sur les pieds de la vierge appelant ses abeilles?
 

                                  «


Astres je vous dégueule et ma peine est pareille
Harcamone à ta main ta main morte qui pend.
Enroule autour de moi ô mon rosier grimpant
Tes jambes et tes bras mais referme tes ailes.
Ne laissons rien traîner ni limes ni ficelles.
Pas de traces sortons sautons dans ces chariots
Que j'écoute rouler sous ton mince maillot.
 



                                  «

 
Mais je n'ai plus d'espoir, on m'a coupé ces tiges.
Adieu marlous du soir de dix-sept à vingt piges.
 




                                  «

 
Voyage sur la lune ou la mer je ne sais
Harcamone au cou rose entouré d'un lacet.
 


                                  «

 
O ma belle égorgée au fond de l'eau tu marches
Portée à chaque pas sur tes parfums épais
Sur leur vague qui frise et se déforme après
Et tu traverses lente un labyrinthe d'arches.
 



                                  «

 
Dans l'eau de tes étangs de noirs roseaux se traînent
A ton torse à tes bras se noue un écheveau
De ces rumeurs de mort plus fort que les chevaux
Emmêlés l'un dans l'autre aux brancarts d'une reine.
 


                                  «

 



Source of Text

This is the re-membered version of Genet's most dismembered poem. In the past, this poem has always been stanzically misrepresented; the stanzas being so long that the printers were forced to chop up the strophes so they'd fit on the page. But by using "La Galère (Fragments)" -- which was originally dedicated to Nico Dakis and published in La Table ronde, vol. 3, 1945 -- as a guide for realigning the stanzic form, the actual context of the original La Galère, of which 80 copies were published in 1947 by Jaques Layou's "Libraire à Paris, Passage des Panoramas, et imprimée sur les presses de l'Hôtel de Sagonne" (with illustrations by Léonor Fini) -- was applied to the original structure in order to reconstruct the poem. Stars have been installed to clearly mark the stanzic breaks.

  Home